家住江南,又过了、清明寒食。原文:
家住江南,又过了、清明寒食。的意思:
翻译
我的家住在江南,又过了一次清明寒食节日。一场风雨过后,在花丛中的路上,一片散乱的落花。落下来的红花,静静地随着流水走了。园林里渐渐地觉得清绿的树叶茂密了。我计算了一下:年年刺桐花落尽的时候,寒天的力量一点也没有了。
庭院寂静,我在空空地想着她。我为国而愁的太利害了,但没有地方说,因为那些流莺乳燕太可怕了,如果她们知道了这个消息,又要陷害我。如今也不知道书信在哪里,我想念的朋友仍然没有踪迹。空教我上楼去
家住江南,又过了、清明寒食。拼音:
mǎn jiāng hóng mù chūn
满江红·暮春
jiā zhù jiāng nán, yòu guò le qīng míng hán shí.
家住江南,又过了、清明寒食。
huā jìng lǐ yī fān fēng yǔ, yī fān láng jí.
花径里、一番风雨,一番狼籍。
hóng fěn àn suí liú shuǐ qù, yuán lín jiàn jué qīng yīn mì.
红粉暗随流水去,园林渐觉清阴密