人事有代谢,往来成古今。原文:
人事有代谢,往来成古今。的意思:
翻译
人间的事情都有更替变化,来来往往的时日形成古今。
江山各处保留的名胜古迹,而今我们又可以登攀亲临。
鱼梁洲因水落而露出江面,云梦泽由天寒而迷濛幽深。
羊祜碑如今依然巍峨矗立,读罢碑文泪水沾湿了衣襟。
注释
⑴岘山:一名岘首山,在今湖北襄阳城以南。诸子:指诗人的几个朋友。
⑵代谢:交替变化。
⑶往来:旧的去,
人事有代谢,往来成古今。拼音:
yǔ zhū zǐ dēng xiàn shān
与诸子登岘山
rén shì yǒu dài xiè, wǎng lái chéng gǔ jīn.
人事有代谢,往来成古今。
jiāng shān liú shèng jī, wǒ bèi fù dēng lín.
江山留胜迹,我辈复登临。
shuǐ luò yú liáng qiǎn, tiān hán mèng zé shēn.
水落鱼梁浅,天寒梦泽深。
yáng gōng bēi shàn
上一篇:素蘤多蒙别艳欺,此花真合在瑶池。
下一篇:镜湖三百里,菡萏发荷花。