八年十二月,五日雪纷纷。原文:
八年十二月,五日雪纷纷。的意思:
翻译
元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。
竹子柏树都被冻死,何况那缺衣的农民!
遍观村里所有人家,十有八九户小家贫。
寒风吹来好似利剑,衣衫单薄不能遮身。
只有点燃蒿草取暖,终夜愁坐盼望清晨。
我才知道大寒年岁,农人更加痛苦酸辛。
反思自己在此时刻,紧紧关上草堂屋门。
穿着皮袍盖着棉被,不论坐卧都有余温。
庆幸免遭饥寒之苦,且又不必躬耕力勤
八年十二月,五日雪纷纷。拼音:
cūn jū kǔ hán
村居苦寒
bā nián shí èr yuè, wǔ rì xuě fēn fēn.
八年十二月,五日雪纷纷。
zhú bǎi jiē dòng sǐ, kuàng bǐ wú yī mín.
竹柏皆冻死,况彼无衣民。
huí guān cūn lǘ jiān, shí shì bā jiǔ pín.
回观村闾间,十室八九贫。
běi fēng lì rú jiàn, bù xù bù bì shēn.
北风利
上一篇:李杜文章在,光焰万丈长。
下一篇:幽居正想餐霞客,夜久月寒珠露滴。