茕茕孤思逼,寂寂长门夕。原文:
茕茕孤思逼,寂寂长门夕。的意思:
中文译文:
孤独的思念压迫着我,寂静的长门夜晚。
妾妒之情也不深,君之恩情又何曾吝啬。
我带着琴来到玉阶,悲伤的音调还没有奏响。
将我的心寄托于明月,倾泻的影子流入君的怀抱。
诗意:
这首诗表达了女子对于远离自己的恋人的思念之情。作者利用寂寞的长门夜晚和孤独的思念来描绘她内心的忧伤。尽管她对恋人的妒忌不深,但她对恋人的恩情却是真挚而无私的。她带着琴来到恋人所在的地方,虽然还没有开始演奏,但悲伤的音乐已在内心奏响。她把自己的心灵寄托于明月,流动的月影则流入恋
茕茕孤思逼,寂寂长门夕。拼音:
xiāng hè gē cí cháng mén yuàn
相和歌辞·长门怨
qióng qióng gū sī bī, jì jì cháng mén xī.
茕茕孤思逼,寂寂长门夕。
qiè dù yì fēi shēn, jūn ēn nà bù xī.
妾妒亦非深,君恩那不惜。
xié qín jiù yù jiē, diào bēi shēng wèi xié.
携琴就玉阶,调悲声未谐。
jiāng xīn tuō míng yuè,
上一篇:君王嫌妾妒,闭妾在长门。
下一篇:闲把罗衣泣凤凰,先朝曾教舞霓裳。