奴如飞絮,郎如流水,相沾便肯相随。原文:
奴如飞絮,郎如流水,相沾便肯相随。的意思:
《望海潮(四之四)》是宋代秦观的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
奴如飞絮,郎如流水,相沾便肯相随。
中文译文:我如同飘荡的絮,你如同奔流的水,只要相互接触,便愿意相伴相随。
微月户庭,残灯帘幕,匆匆共惜佳期。
中文译文:微弱的月光洒在户庭之间,残留的灯光映照着帘幕,我们匆匆地共度这美好的时光。
才话暂分携。早抱人娇咽,双泪红垂。
中文译文:我们的聊天不久即分离,早早地拥抱着你娇嫩的身躯,双眼泪水红红地流淌。
画舸
奴如飞絮,郎如流水,相沾便肯相随。拼音:
wàng hǎi cháo sì zhī sì
望海潮(四之四)
nú rú fēi xù, láng rú liú shuǐ, xiāng zhān biàn kěn xiāng suí.
奴如飞絮,郎如流水,相沾便肯相随。
wēi yuè hù tíng, cán dēng lián mù, cōng cōng gòng xī jiā qī.
微月户庭,残灯帘幕,匆匆共惜佳期。
cái huà zàn fēn xié.
才话暂分携。
zǎo
上一篇:湖上风光寒食近,准拟醉花枝。
下一篇:晚云收。