余谪居黄,三见重九,每岁与太守徐君猷会于栖霞。原文:
余谪居黄,三见重九,每岁与太守徐君猷会于栖霞。的意思:
翻译
自笑劳苦的生涯如一梦醒来,原是留在他乡流浪过三次重九节的人。发花白又稀疏,面对荒废的园圃搔头。幸运有多情谊的人,喜欢饮酒而无诉讼事,好像古代无为而治的贤明太守。年年登高,年年宴饮,那美好的景物依旧不变。
这次登高宴会按理要痛饮,照常佩带紫菊茱萸,还要细看多嗅。草木凋零,秋风为霜,其中有我俩雪堂前栽的两棵柳树。明年的今天,我为你移居潇湘,洒酒于江口。我将和黄州的人共同享受您留下的恩惠,如饮长江水般
余谪居黄,三见重九,每岁与太守徐君猷会于栖霞。拼音:
zuì péng lái chóng jiǔ shàng jūn yóu
醉蓬莱·重九上君猷
xiào láo shēng yī mèng, jī lǚ sān nián, yòu hái chóng jiǔ.
笑劳生一梦,羁旅三年,又还重九。
huá fà xiāo xiāo, duì huāng yuán sāo shǒu.
华发萧萧,对荒园搔首。
lài yǒu duō qíng, hǎo yǐn wú shì, shì gǔ rén xián shǒ