凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。
凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。原文:
诉衷情
凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。
诗成自写红叶,和恨寄东流。
人脉脉,水悠悠。
几多愁。
雁书不到,蝶梦无凭,漫倚高楼。
凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。的意思:
诉衷情·凭觞静忆去年秋鉴赏
此词描写孤独寂寞的相思之苦。开头两句,回忆去年秋天与情人在故溪头、桐树下相晤话别的情景。话别,是推断出来的,是根据下文的“恨”字说的,这恨,只能是离愁别恨。把相唔之处称作“故溪头”,也很有意思,加上一个“故”字,就把二人对年交往的情义包括进去了。接下来用“红叶题诗”的典故,是暗中把自己比喻幽闭的宫女,其孤独寂寞之情状依稀可见。过片三短句,写得很概括,但给读者留出的想象空间却很开阔。人是“漫倚高楼”,朝下面含情不语地凝望着悠悠的流水,此时此际,心中所忆、所想,
凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。拼音:
sù zhōng qíng
诉衷情
píng shāng jìng yì qù nián qiū, tóng luò gù xī tóu.
凭觞静忆去年秋,桐落故溪头。
shī chéng zì xiě hóng yè, hé hèn jì dōng liú.
诗成自写红叶,和恨寄东流。
rén mò mò, shuǐ yōu yōu.
人脉脉,水悠悠。
jǐ duō chóu.
几多愁。
yàn shū bú dào, dié mè
上一篇:二月春花厌落梅。
下一篇:楼上久踟躇。