铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。原文:
铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。的意思:
翻译
到处都是披着毛毡的蒙古骑兵,亡国后,人们去观看上元灯市,花灯好像也伴人洒泪。春天来到这座悲惨的城市,元军在街头打着鼓、耍把戏,横笛吹奏起蒙古的腔调,哪里有一点儿春天的光景?耳闻目睹,心头不是滋味!
在微弱的灯光下叹息,悲伤无聊的生活把人折磨,在这明月高悬的上元灯市,我十分留恋沦陷的楼台房舍。那令人眷恋的临安都城的风景,那隐居山林的寂寞岁月,那逃往海滨的小朝廷的君臣,怎么进行抗敌斗争,复兴祖国?我的心情
铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。拼音:
liǔ shāo qīng chūn gǎn
柳梢青·春感
tiě mǎ méng zhān, yín huā sǎ lèi, chūn rù chóu chéng.
铁马蒙毡,银花洒泪,春入愁城。
dí lǐ fān qiāng, jiē tóu xì gǔ, bú shì gē shēng.
笛里番腔,街头戏鼓,不是歌声。
nà kān dú zuò qīng dēng.
那堪独坐青灯。
xiǎng gù guó gāo tái yuè mí
上一篇:旧时心事,说著两眉羞。
下一篇:寂寂柴门村落里,也教插柳记年华。