欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。原文:
欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。的意思:
翻译
想要脱掉厚重的外套,怎奈春天总是乍暖还寒,寒气尚未完全消歇。门上的珠帘懒懒地垂着,闷在闺阁深处的人儿,实在是无心卷起帘儿,就这样独自闷坐在家中。余寒未消,那枝头的杏花,又能绽放得了多久?深闺思妇的青春就如这凋零的杏花一般,韶颜易逝,红颜不觉已老,清明的雨淅淅沥沥,淋雨的花瓣儿就像那花儿啼哭的泪痕。她惆怅难安,不由得怨恨起这不眠不休的细雨来,恨它过于无情,寒气袭人,苦雨摧花。
昨夜借酒浇愁以忘
欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。拼音:
dié liàn huā
蝶恋花
yù jiǎn luó yī hán wèi qù, bù juǎn zhū lián, rén zài shēn shēn chù.
欲减罗衣寒未去,不卷珠帘,人在深深处。
hóng xìng zhī tóu huā jǐ xǔ? tí hén zhǐ hèn qīng míng yǔ.
红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。
jǐn rì chén yān xiāng yī lǚ, sù jiǔ xǐng chí, nǎo p
上一篇:凤髻金泥带,龙纹玉掌梳。
下一篇:玉花骢。