陈同父自东阳来过余,留十日。原文:
陈同父自东阳来过余,留十日。的意思:
张南辉
小序
陈亮自浙江省东阳县来会见我,留居十日。我俩同游鹅湖(江西铅山县境内),后又同赴紫溪等候与朱熹会晤,而朱没来。陈亮明天就要飘然东归,我十分恋恋不舍,追送他一程。走到鹭鸶林,遇雪深泥滑,我难以前进,与他分别。便独自在方村饮酒,惆怅了许久,恨自己挽留不住好友。我于夜半投宿吴氏泉湖四望楼,闻邻笛甚悲,便写下了《贺新郎》寄托情思。过了五天,陈亮来信索取此词,我俩千里相隔而心思相同,料想彼此会发出会心的微笑。
译赏
陈同父自东阳来过余,留十日。拼音:
hè xīn láng bǎ jiǔ cháng tíng shuō
贺新郎·把酒长亭说
bǎ jiǔ cháng tíng shuō.
把酒长亭说。
kàn yuān míng fēng liú kù sì, wò lóng zhū gě.
看渊明、风流酷似,卧龙诸葛。
hé chǔ fēi lái lín jiān què, cù tà sōng shāo wēi xuě.
何处飞来林间鹊,蹙踏松梢微雪。
yào pò mào duō tiā
上一篇:河桥送人处,凉夜何其。
下一篇:道是梨花不是。