死且不自觉,其馀安可论。原文:
死且不自觉,其馀安可论。的意思:
诗词《有感》的中文译文如下:
死去了也不自知,剩下的何可言论。
昨天晚上在凤池招待客人,今天却在雀罗门。
骑兵的尘土还未停息,宣扬的旗帜已经翻飞。
一生钟情于红粉美眷,只能在黄昏落泪倾诉。
这首诗词表现了作者刘禹锡对年华瞬间逝去的感慨。他将死去后不自觉的状态和活着时无法言喻的余下的事物进行对比。他在凤池宴请客人,享受了一夜的繁华,但第二天却来到了雀罗门,意味着兴盛和荣华的转瞬即逝。虽然骑兵的尘土还未停息,即还在继续战斗奋斗,但宣扬的旗帜已经翻飞,意味着一
死且不自觉,其馀安可论。拼音:
yǒu gǎn
有感
sǐ qiě bù zì jué, qí yú ān kě lùn.
死且不自觉,其馀安可论。
zuó xiāo fèng chí kè, jīn rì què luó mén.
昨宵凤池客,今日雀罗门。
qí lì chén wèi xī, míng jīng fēng yǐ fān.
骑吏尘未息,铭旌风已翻。
píng shēng hóng fěn ài, wéi jiě kū huáng hūn.
平生红粉爱,惟
上一篇:隐士遗尘在,高僧精舍开。
下一篇:昔日股肱守,朱轮兹地游。