心爱名山游,身随名山远。原文:
心爱名山游,身随名山远。的意思:
诗词中文译文:
心爱的名山上游,我身随着名山远去。
罗浮山上有位麻姑居住,我也许不会再回来。
在金陵的蓬池上遇见你,你在我石上与我一起吃饭。
空洞的言语不能成为欢乐,我勉强笑着,可惜时光已晚。
绿水流向雁门,黄云掩盖龙山。
深感叹息之余,你和我都随波逐流,远离了吴越之间。
我们共同交谈,紧握手,相伴夜晚将会很长。
解下我身上紫色的绮裘,换取金陵的美酒。
酒来了,笑着唱着歌,兴高采烈的事情很多。
水影摇晃着月色,清光怎么能消除忧愁。<
心爱名山游,身随名山远。拼音:
jīn líng jiāng shàng yù péng chí yǐn zhě shí yú luò xīng shí shàng yǐ zǐ qǐ qiú huàn jiǔ wèi huān
金陵江上遇蓬池隐者(时于落星石上以紫绮裘换酒为欢)
xīn ài míng shān yóu, shēn suí míng shān yuǎn.
心爱名山游,身随名山远。
luó fú má gū tái, cǐ qù huò wèi fǎn.
罗浮麻姑台,此去或未返。<
上一篇:涤荡千古愁,留连百壶饮。
下一篇:久卧青山云,遂为青山客。