孤云与归鸟,千里片时间。原文:
孤云与归鸟,千里片时间。的意思:
翻译
片片孤云和那归林鸟儿,顷刻间已是飞驰千余里。
想起了我长久离开家园,滞留在异乡只能空叹息。
斜阳余辉洒落高大树木,秋山上的落日好似火烧。
临水却不敢看我的倒影,是因为害怕容颜已变改。
注释
片:片刻,片字是“时”字的修饰语。
念:想。
何:多么。
滞:滞留,淹留。
微阳:斜阳。微,指日光微弱
孤云与归鸟,千里片时间。拼音:
luò rì chàng wàng
落日怅望
gū yún yǔ guī niǎo, qiān lǐ piàn shí jiān.
孤云与归鸟,千里片时间。
niàn wǒ hé liú zhì, cí jiā jiǔ wèi hái.
念我何留滞,辞家久未还。
wēi yáng xià qiáo mù, yuǎn shāo rù qiū shān.
微阳下乔木,远烧入秋山。
lín shuǐ bù gǎn zhào, kǒng jīng pín
上一篇:谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
下一篇:流水何太急,深宫尽日闲。