泪沿红粉湿罗巾,重系兰舟劝酒频。原文:
泪沿红粉湿罗巾,重系兰舟劝酒频。的意思:
重别(时诸妓同饯,一作重别曾主簿)
泪沿红粉湿罗巾,重系兰舟劝酒频。
留却一枝河畔柳,明朝犹有远行人。
中文译文:
泪水沿着红妆的脸颊滴湿了罗巾,我们再次登上兰舟频频劝酒。
告别时,只留下一枝生长在河畔上的柳树,明天早晨可能还会有离去的人。
诗意与赏析:
这是一首离别之作,描述了作别时的情景和离别后的思念之情。诗人通过描写诸妓同饯的场景,表现出离别时的悲伤和不舍。泪水滴湿了红妆的罗巾,显示出诗人内心深处的哀愁之情。
泪沿红粉湿罗巾,重系兰舟劝酒频。拼音:
zhòng bié shí zhū jì tóng jiàn, yī zuò zhòng bié céng zhǔ bù
重别(时诸妓同饯,一作重别曾主簿)
lèi yán hóng fěn shī luó jīn, zhòng xì lán zhōu quàn jiǔ pín.
泪沿红粉湿罗巾,重系兰舟劝酒频。
liú què yī zhī hé pàn liǔ, míng cháo yóu yǒu yuǎn xíng rén.
留却一枝河畔柳,明朝犹有远行人。
上一篇:夜战桑干北,秦兵半不归。
下一篇:莲渚愁红荡碧波,吴娃齐唱采莲歌。