花间一壶酒,独酌无相亲。原文:
花间一壶酒,独酌无相亲。的意思:
翻译
提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。
举杯邀请明月,对着身影成为三人。
明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。
我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。
我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。
醒时一起欢乐,醉后各自分散。
我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。
注释
花间一壶酒,独酌无相亲。拼音:
yuè xià dú zhuó sì shǒu qí yī
月下独酌四首·其一
huā jiān yī hú jiǔ, dú zhuó wú xiāng qīn.
花间一壶酒,独酌无相亲。
jǔ bēi yāo míng yuè, duì yǐng chéng sān rén.
举杯邀明月,对影成三人。
yuè jì bù jiě yǐn, yǐng tú suí wǒ shēn.
月既不解饮,影徒随我身。
zàn bàn yuè jiāng y
上一篇:少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
下一篇:古之学者必有师。