西行殊未已,东望何时还。原文:
西行殊未已,东望何时还。的意思:
翻译
往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。
成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。
我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。
想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。
注释
⑴殊:很,极。
⑵阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。
西行殊未已,东望何时还。拼音:
jì yǔ wén pàn guān
寄宇文判官
xī xíng shū wèi yǐ, dōng wàng hé shí hái.
西行殊未已,东望何时还。
zhōng rì fēng yǔ xuě, lián tiān shā fù shān.
终日风与雪,连天沙复山。
èr nián lǐng gōng shì, liǎng dù guò yáng guān.
二年领公事,两度过阳关。
xiāng yì bù kě jiàn, bié lá
上一篇:异域阴山外,孤城雪海边。
下一篇:昨日山有信,只今耕种时。