辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。原文:
辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。的意思:
翻译
最辛苦和最让人怜爱的是天上的明月,它在一月之中只有一夜是像玉环一样的满月,其它时候都像是不完整的玉玦。如果能像月轮那样终身皎洁,我会放弃自身像冰雪般的清凉为你发热。无奈的是人的尘缘容易结束,燕子还是那样,轻盈的踏上帘钩。我在秋日,面对你的坟茔,高歌一曲,然而愁绪丝毫没有削减。我是多么希望能和你像春天里双飞双宿的蝴蝶那样在草丛里嬉戏啊。
注释
辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。拼音:
dié liàn huā
蝶恋花
xīn kǔ zuì lián tiān shàng yuè, yī xī rú huán, xī xī dōu chéng jué.
辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。
ruò shì yuè lún zhōng jiǎo jié, bù cí bīng xuě wèi qīng rè.
若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。
wú nà chén yuán róng yì jué, yàn zi yī rán, ruǎn