伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。原文:
伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。的意思:
翻译
这连绵不断的雨如同剪不断的哀愁,依稀记得去年我们到杏花园游玩,还一起攀上枝头摘取花枝,比赛谁最轻盈利落。
香炉中的熏烟轻轻地萦绕,双袖在炉火映照中泛着紫红的颜色,身着青衫而脸上胀红了酒晕。人间何其广大,竟然还是无处寻觅、亦无处寄托那一份多情。
注释
①伏雨:指连绵不断的雨。杜甫《秋雨叹》诗:“阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云。”
伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。拼音:
huàn xī shā
浣溪沙
fú yǔ cháo hán chóu bù shèng, nà néng hái bàng xìng huā xíng.
伏雨朝寒愁不胜,那能还傍杏花行。
qù nián gāo zhāi dòu qīng yíng.
去年高摘斗轻盈。
màn rě lú yān shuāng xiù zǐ, kōng jiāng jiǔ yūn yī shān qīng.
漫惹炉烟双袖紫,空将酒晕一衫青。
rén jiān h
上一篇:明月多情应笑我,笑我如今。
下一篇:沉沉更鼓急,渐渐人声绝。