虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。原文:
虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。的意思:
翻译
虎丘离城约七八里路,这座山没有高峻的山峰与幽深的峡谷,只不过因为靠近城市,因此奏着音乐的游船,没有一天不到那儿去。凡是有月亮的夜晚,开花的早晨,下雪天的黄昏,游人来往穿梭,犹如织布一样,而以中秋最为繁盛热闹。
每到这一天,全城闭户,携手并肩而来。上至士大夫乡绅、大家妇女,下至贫民百姓,全都涂脂抹粉,鲜衣美服,重重叠叠地铺设席毡,将酒肴摆在大路边,从千人石一直到山门,如梳齿鱼鳞般密集相连。檀板聚积如小山,樽罍
虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。拼音:
hǔ qiū jì
虎丘记
hǔ qiū qù chéng kě qī bā lǐ, qí shān wú gāo yán suì hè, dú yǐ jìn chéng, gù xiāo gǔ lóu chuán, wú rì wú zhī.
虎丘去城可七八里,其山无高岩邃壑,独以近城,故箫鼓楼船,无日无之。
fán yuè zhī yè, huā zhī chén, xuě zhī xī, yóu rén wǎng lái, fēn cuò rú zhī, ér z
上一篇:有怅寒潮,无情残照,正是萧萧南浦。
下一篇:江水三千里,家书十五行。