漫天坠,扑地飞,白占许多田地。原文:
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。的意思:
翻译
漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?
注释
⑴白占:强取豪夺。
⑵吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”⑶难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。拼音:
luò méi fēng yǒng xuě
落梅风·咏雪
màn tiān zhuì, pū dì fēi, bái zhàn xǔ duō tián dì.
漫天坠,扑地飞,白占许多田地。
dòng shā wú mín dōu shì nǐ! nán dào shì guó jiā xiáng ruì?
冻-吴民都是你!难道是国家祥瑞?
上一篇:悲风成阵,荒烟埋恨,碑铭残缺应难认。
下一篇:画船夜泊寒山寺,不信江枫有客愁。