夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。原文:
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。的意思:
翻译
夸父与太阳赛跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,往北去大湖喝水。还没到大湖,在半路因口渴而死。丢弃他的手杖,(手杖)化成桃林。
注释
1、逐走:竞跑,赛跑。
2、逐:竞争。走:跑。
3、入日:追赶到太阳落下的地方。
4、欲得饮:想要喝水解渴。
5、河、渭:即黄河
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。拼音:
kuā fù zhú rì
夸父逐日
kuā fù yǔ rì zhú zǒu, rù rì kě, yù de yǐn, yǐn yú hé wèi hé wèi bù zú, běi yǐn dà zé.
夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。
wèi zhì, dào kě ér sǐ.
未至,道渴而死。
qì qí zhàng, huà wéi dèng lín.
弃其杖,化为邓林。
上一篇:投我以木瓜,报之以琼琚。
下一篇:岂曰无衣?与子同袍。