吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。原文:
吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。的意思:
翻译
吕甥、郤芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而-死文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接见,说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。后来我逃到狄国同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋-我,惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到了。虽然有君王的命令,怎么那样快呢?在蒲城被你斩断的那只袖口还在。你就走吧!”披回答说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了为君之道。如果还没有懂,恐怕您又要遇到灾
吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。拼音:
sì rén pī jiàn wén gōng
寺人披见文公
lǚ xì wèi bī, jiāng fén gōng gōng ér shì jìn hóu.
吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。
sì rén pī qǐng jiàn.
寺人披请见。
gōng shǐ ràng zhī, qiě cí yān, yuē:" pú chéng zhī yì, jūn mìng yī xiǔ, nǚ jí zhì.
公使让之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿
上一篇:南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。
下一篇:肃肃鸨羽,集于苞栩。