双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。原文:
双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。的意思:
翻译
一对对燕子,你们什么时候飞回来的?小河两岸的桃树枝条浸在水里,鲜红的桃花已经开放。
下了几天雨,河水涨起来淹没了小桥,人不能过河,正在这时候,一叶小舟从柳阴下缓缓驶出。
注释
⑴湖:指杭州西湖
⑵夹岸:两岸。
⑶蘸(zhàn)水:贴着水面开放。湖中水满,岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像是蘸着水开放。
⑷断桥:指湖水漫过
双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。拼音:
chūn yóu hú
春游湖
shuāng fēi yàn zi jǐ shí huí? jiā àn táo huā zhàn shuǐ kāi.
双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。
chūn yǔ duàn qiáo rén bù dù, xiǎo zhōu chēng chū liǔ yīn lái.
春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。
dù yī zuò: dù
(渡 一作:度)
上一篇:柳阴直,烟里丝丝弄碧。
下一篇:花似伊,柳似伊。