煦色韶光明媚,轻霭低笼芳树。原文:
煦色韶光明媚,轻霭低笼芳树。的意思:
翻译
春光明媚,阳光和煦,薄雾低低的笼罩着芳香的树丛。池塘上飘着如烟的雾气,凌乱而荒芜,帘幕无聊的垂着,像风中的柳絮一般飘荡。春困的日子让人想睡觉,把斗草的游戏抛开了,踏青的心情也没有了。整天关着房门。
绵绵的思念,幽幽的愁绪,何时才能得到丈夫的爱怜。年轻的郎君,你和从前一样吗?在哪儿眠花宿柳呢。寂寞的院子的空无一人,黄昏时刚刚把秋千拆掉了,白白的锁住了一院子落花。
注释
煦色韶光明媚,轻霭低笼芳树。拼音:
dòu bǎi huā
斗百花
xù sè sháo guāng míng mèi, qīng ǎi dī lóng fāng shù.
煦色韶光明媚,轻霭低笼芳树。
chí táng qiǎn zhàn yān wú, lián mù xián chuí fēi xù.
池塘浅蘸烟芜,帘幕闲垂飞絮。
chūn kùn yàn yàn, pāo zhì dòu cǎo gōng fū, lěng luò tà qīng xīn xù.
春困厌厌,抛掷斗