候馆梅残,溪桥柳细。原文:
候馆梅残,溪桥柳细。的意思:
翻译
客舍前的梅花已经凋残,溪桥旁新生细柳轻垂,春风踏芳草远行人跃马扬鞭。走得越远离愁越没有穷尽,像那迢迢不断的春江之水。
寸寸柔肠痛断,行行盈淌粉泪,不要登高楼望远把栏杆凭倚。平坦的草地尽头就是重重春山,行人还在那重重春山之外。
注释
⑴候馆:迎宾候客之馆舍。《周礼·地官·遗人》:“五十里有市,市有候馆。”
⑵草薰:小草散发的清香。薰,
候馆梅残,溪桥柳细。拼音:
tà suō xíng
踏莎行
hòu guǎn méi cán, xī qiáo liǔ xì.
候馆梅残,溪桥柳细。
cǎo xūn fēng nuǎn yáo zhēng pèi.
草薰风暖摇征辔。
lí chóu jiàn yuǎn jiàn wú qióng, tiáo tiáo bù duàn rú chūn shuǐ.
离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
cùn cùn róu cháng, yíng yíng fěn lèi.
上一篇:绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。
下一篇:离多最是,东西流水,终解两相逢。