恨春易去。原文:
恨春易去。的意思:
这是一首吟咏芍风情,描写扬州景物的咏物词。
姜夔的咏物词,不重在描摹物态的外形,而是遗其外形,重在神似,即摄取事物之神理,因而能达到一种清远空灵的境界。姜夔游历扬州,反映在作品中可以查考的有两次:一次是公元1176年(孝宗淳熙三年),他二十来岁,因事路过这座古城,目睹经过战火洗劫的萧条景象,感慨万端,于是创作了名篇《扬州慢》,以寄托自己的“黍离之悲”;一次是公元1202年(宁宗嘉泰二年),他重游扬州,已人到中年,时值暮春,芍盛开,歌舞满城,词人
恨春易去。拼音:
cè fàn yǒng sháo yào
侧犯·咏芍
hèn chūn yì qù.
恨春易去。
shén chūn què xiàng yáng zhōu zhù.
甚春却向扬州住。
wēi yǔ.
微雨。
zhèng jiǎn lì shāo tóu nòng shī jù.
正茧栗梢头弄诗句。
hóng qiáo èr shí sì, zǒng shì xíng yún chù.
红桥二十四,总是行云处。
wú yǔ
上一篇:雁怯重云不肯啼,画船愁过石塘西。
下一篇:我与先生,夙期已久,人间无此。