夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。原文:
夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。的意思:
翻译
夜里大醉之后,来不及卸妆就和衣而睡,发髻上还擂着梅花的残枝。浓郁的花香将我从沉醉中熏醒,心中充满了无限的惆怅。因为花香惊破了我的好梦,路途遥远我还没有到达故乡。
夜悄然无声,伴着我的,只有天上的斜月和眼前的翠书。我能干什么呢?只能无聊地用手搓揉着残损的花瓣,闻闻手中的余香,再发会儿呆来消磨这时光。
注释
⑴诉衷情:原为唐教坊曲名,后用为
夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。拼音:
sù zhōng qíng
诉衷情
yè lái chén zuì xiè zhuāng chí, méi è chā cán zhī.
夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。
jiǔ xǐng xūn pò chūn shuì, mèng yuǎn bù chéng guī.
酒醒熏破春睡,梦远不成归。
rén qiāo qiāo, yuè yī yī, cuì lián chuí.
人悄悄,月依依,翠帘垂。
gèng ruá cán ruǐ, gèng
上一篇:暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
下一篇:痴儿了却公家事,快阁东西倚晚晴。