夜来风雨匆匆,故园定是花无几。原文:
夜来风雨匆匆,故园定是花无几。的意思:
翻译
一夜里风骤雨急,故园里的鲜花一定所剩无几。我愁苦怨恨已极,就这样轻易地辜负了大好的春日,倦怠的桃花,懒洋洋的柳絮,杏子青又青,梅子小而绿,春光就这样随便地飞逝。就算美好的春天年年重来,盛开的鲜花年年芬芳艳丽,只是人的心情已经憔悴。
可恨两鬓已经斑白,池南欢乐的旧事,更是不堪回首重忆。如今只有一双观花的老眼,感时伤世而常常流下清泪。我如今并不怕花儿瘦损,只发愁自己的身心衰老困惫。趁着这繁花烂漫时
夜来风雨匆匆,故园定是花无几。拼音:
shuǐ lóng yín
水龙吟
yè lái fēng yǔ cōng cōng, gù yuán dìng shì huā wú jǐ.
夜来风雨匆匆,故园定是花无几。
chóu duō yuàn jí, děng xián gū fù, yī nián fāng yì.
愁多怨极,等闲孤负,一年芳意。
liǔ kùn táo yōng, xìng qīng méi xiǎo, duì rén róng yì.
柳困桃慵,杏青梅小,对人容易。
上一篇:日日过西湖,冷浸一天寒玉。
下一篇:人间离别易多时。