淡水三年欢意,危弦几夜离情。原文:
淡水三年欢意,危弦几夜离情。的意思:
翻译
如君子相交淡如水般已经知心三年,欢乐自在,短短的几夜之间就像这急凑的琴声一般便要分离。明天天色微亮之际,霜打得红叶漫天飞舞之时,你们便要踏上归程。如此分别之情,古今同慨,千年叹颂;在这秋意微凉之际,我将日夜思念,时时梦见曾经分别时刻的场面。
端起面前清澈的水酒,默默的留下不舍的泪水,琴弦也凑热闹一般的奏起阳关三叠,仿佛一同相送友人。杜甫曾借诗词寄托思念的友人颇有才名,我亦愿仿效之。小云,小鸿,
淡水三年欢意,危弦几夜离情。拼音:
lín jiāng xiān
临江仙
dàn shuǐ sān nián huān yì, wēi xián jǐ yè lí qíng.
淡水三年欢意,危弦几夜离情。
xiǎo shuāng hóng yè wǔ guī chéng.
晓霜红叶舞归程。
kè qíng jīn gǔ dào, qiū mèng duǎn cháng tíng.
客情今古道,秋梦短长亭。
lù jiǔ zūn qián qīng lèi, yáng guān di
上一篇:春又老。
下一篇:来何容易去何迟,半在心头半在眉。