十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。原文:
十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。的意思:
翻译
十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。想起了往事,倍觉光阴流转如此迅速。
鬓发虽已经变成了白色,但是我的心没改变,如今在酒席前仍把酒杯端起。旧曲重听心里觉着耳熟,就好似当年醉里听。
注释
①凋零:本意为花草树木凋落。此处比喻为人事衰败。
②鬓华:两鬓头发斑白。
③试把句:把,手持
十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。拼音:
cǎi sāng zǐ
采桑子
shí nián qián shì zūn qián kè, yuè bái fēng qīng, yōu huàn diāo líng.
十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。
lǎo qù guāng yīn sù kě jīng.
老去光阴速可惊。
bìn huá suī gǎi xīn wú gǎi, shì bǎ jīn gōng.
鬓华虽改心无改,试把金觥。
jiù qū zhòng tīng.
旧
上一篇:别来音信千里,恨此情难寄。
下一篇:卷絮风头寒欲尽。