紫府东风放夜时。原文:
紫府东风放夜时。的意思:
翻译
东风初起的京城解除宵禁之时,我伴着看貌如秾李、步生莲花的美人归去。五更的钟声响起,笙歌已散尽,月色皎皎而灯火稀疏。
香烟袅袅,梦魂恢依。天涯寒意散尽,我减下春衣。京城迢递,不知在何处,只望见稀疏冷落的银河下孤雁高飞。
注释
①思越人:词牌名,又名《思佳客》、《鹧鸪天》、《剪朝霞》、《骊歌一叠》。双调,五十五字,押平声韵。
②紫
紫府东风放夜时。拼音:
sī yuè rén
思越人
zǐ fǔ dōng fēng fàng yè shí.
紫府东风放夜时。
bù lián nóng lǐ bàn rén guī.
步莲秾李伴人归。
wǔ gēng zhōng dòng shēng gē sàn, shí lǐ yuè míng dēng huǒ xī.
五更钟动笙歌散,十里月明灯火稀。
xiāng rǎn rǎn, mèng yī yī.
香苒苒,梦依依。
tiān yá hán j
上一篇:东风又作无情计,艳粉娇红吹满地。
下一篇:叶下斜阳照水。