行客。
行客。原文:
调笑令(效韦苏州作)
行客。
行客。
身世东西南北。
家林迢递不归。
岁时悲盛泪垂。
垂泪。
垂泪。
两鬓与霜相似。
行客。的意思:
《调笑令(效韦苏州作)》是一首宋代诗词,作者是吕南公。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行客。行客。身世东西南北。
旅途中的人啊,旅途中的人啊,你的身世散布在东西南北。
家林迢递不归。岁时悲盛泪垂。
家庭的亲情遥远而无法回归。岁月的变迁让人悲伤,泪水汩汩而下。
垂泪。垂泪。两鬓与霜相似。
垂泪。垂泪。两鬓的白发与寒霜相似。
诗意:
这首诗以行旅中的人为主题,表达了行客离乡别井的辛酸和孤寂之情。行客在东西南北四方
行客。拼音:
tiáo xiào lìng xiào wéi sū zhōu zuò
调笑令(效韦苏州作)
xíng kè.
行客。
xíng kè.
行客。
shēn shì dōng xī nán běi.
身世东西南北。
jiā lín tiáo dì bù guī.
家林迢递不归。
suì shí bēi shèng lèi chuí.
岁时悲盛泪垂。
chuí lèi.
垂泪。
chuí lèi.
垂泪。
上一篇:华草。
下一篇:华草。