宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。原文:
宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。的意思:
翻译
将宝钗擘为两截,离别在桃叶渡口,南浦暗淡凄凉,烟雾笼罩着垂柳。我怕登上层层的高楼,十天里有九天风号雨骤。片片飘飞的花瓣令人断肠悲愁,风雨摧花全没人来救,更有谁劝那黄鸢儿将啼声罢休?
瞧瞧簪在鬓边的花簇,算算花瓣数目将离人归期预卜,才簪上花簇又摘下重数。昏暗的灯光映照着罗帐,梦中悲泣着哽咽难诉:是春天他的到来给我带来忧愁,而今春天又归向何处?却不懂将忧愁带走。
注释
宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。拼音: zhù yīng tái jìn wǎn chūn bǎo chāi fēn, táo yè dù, yān liǔ àn nán pǔ.
上一篇:落日塞尘起,胡骑猎清秋。
祝英台近·晚春
宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。
pà shàng céng lóu, shí rì jiǔ fēng yǔ.
怕上层楼,十日九风雨。
duàn cháng piàn piàn fēi hóng, dōu wú rén guǎn, gèng shuí quàn tí yīng shēng zhù?
断肠
下一篇:翠蛾羞黛怯人看。