拥孤衾,正朔风凄紧,毡帐夜生寒。原文:
拥孤衾,正朔风凄紧,毡帐夜生寒。的意思:
中文译文:
《一萼红(夜闻南妇哭北夫)》
拥抱着孤儿枕头,正风中时而凄凉,毡帐下的夜晚变得寒冷。春天的梦境无迹可寻,秋天的期盼又被误解,山水之间漫长而迂回。在断肠之处,黄茅地上降下瘴雨,我心中的恨意只能凭空回报。染绿了我青衣的誓约,红颜在默默流泪,暗暗变老。可叹扬州十里的美景,多少歌舞之声,却没有留下春天的痕迹。蔡琰吹奏着悲伤的笛子,昭君苦恼着奏响悲怨的曲调,谁能预知当初的悲欢?虚假地赢得了西邻旅行者的疲倦,孤独地沉湎在今古悲欢之间。梦境被打破,角声再次宣告春天的结束。
诗
拥孤衾,正朔风凄紧,毡帐夜生寒。拼音:
yī è hóng yè wén nán fù kū běi fū
一萼红(夜闻南妇哭北夫)
yōng gū qīn, zhēng shuò fēng qī jǐn, zhān zhàng yè shēng hán.
拥孤衾,正朔风凄紧,毡帐夜生寒。
chūn mèng wú píng, qiū qī yòu wù, tiáo dì yān shuǐ yún shān.
春梦无凭,秋期又误,迢递烟水云山。
duàn cháng chù huáng máo z
上一篇:瑞麟香软飞瑶席,吟仙笑陪欢宴。
下一篇:子规解劝春归去。