花信来时,恨无人似花依旧。原文:
花信来时,恨无人似花依旧。的意思:
翻译
应花期而来的风哟,你虽来了,但人已离散去,全不像那花儿依旧。
人到春来瘦,等候着心上人,倚门盼归,折断了门前杨柳。
上天赋予了人多情的心,却不肯给予长相守的机会。自你我分别后,伴随我的,只是相思的泪、浇愁的酒,沾湿了我的双罗袖。
注释
①点绛唇:词牌名,此调因江淹《咏美人春游》诗中有“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句而取名。四十一字。上阕
花信来时,恨无人似花依旧。拼音:
diǎn jiàng chún
点绛唇
huā xìn lái shí, hèn wú rén shì huā yī jiù.
花信来时,恨无人似花依旧。
yòu chéng chūn shòu, zhé duàn mén qián liǔ.
又成春瘦,折断门前柳。
tiān yǔ duō qíng, bù yǔ zhǎng xiàng shǒu.
天与多情,不与长相守。
fēn fēi hòu, lèi hén hé jiǔ, zhàn le
上一篇:午梦扁舟花底,香满西湖烟水。
下一篇:雨后春容清更丽。