血洒霜罗,泪薄艳锦,伊方教我成行。原文:
血洒霜罗,泪薄艳锦,伊方教我成行。的意思:
《忆吹箫慢/凤凰台上忆吹箫》是一首宋代的诗词,作者不详。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
回忆那吹箫的慢节奏,凤凰台上的回忆吹箫。
血液洒在霜色的罗帐上,泪水湿透了绚丽的锦缎。
那人教我成为今天的自己。我渐渐望断了,斜桥上的暮色与垂柳,
曲曲折折的水流归于云端。
月色暗淡,风声高亢,露水冰冷。
我孤身一人抵达了孤城。
江南遥远,今夜正是其间,忧愁使人疲惫。
忧愁的人。
旧时的香气留下了粉痕,空气中残留着淡淡的余温,<
血洒霜罗,泪薄艳锦,伊方教我成行。拼音:
yì chuī xiāo màn fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo
忆吹箫慢/凤凰台上忆吹箫
xuè sǎ shuāng luó, lèi báo yàn jǐn, yī fāng jiào wǒ chéng háng.
血洒霜罗,泪薄艳锦,伊方教我成行。
jiàn wàng duàn xié qiáo mù liǔ, qǔ shuǐ guī yún.
渐望断、斜桥暮柳,曲水归云。
yuè àn fēng gāo lù lě