城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。原文:
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。的意思:
翻译
城上春光明媚莺啼燕啭,城下碧波荡漾拍打堤岸。绿杨芳草几时才会衰败?我泪眼迷蒙愁肠寸断。
人到晚年渐觉美好情怀在衰消,面对鸾镜惊看红颜已暗换。想当年曾因多病害怕举杯,而如今却唯恐酒杯不满。
注释
⑴莺语:黄莺婉转鸣叫好似低语。
⑵拍岸:拍打堤岸。
⑶鸾镜:镜子。古有“鸾睹镜中影则悲”的说法,以后常把照人的镜子称为“鸾镜
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。拼音:
mù lán huā
木兰花
chéng shàng fēng guāng yīng yǔ luàn, chéng xià yān bō chūn pāi àn.
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。
lǜ yáng fāng cǎo jǐ shí xiū, lèi yǎn chóu cháng xiān yǐ duàn.
绿杨芳草几时休,泪眼愁肠先已断。
qíng huái jiàn jué chéng shuāi wǎn, luán jìng zhū yán
上一篇:风萧萧。
下一篇:一带江山如画,风物向秋潇洒。