渡江天马南来,几人真是经纶手。原文:
渡江天马南来,几人真是经纶手。的意思:
翻译
自从高宗皇帝南渡之后,有几个人能真正称得上是治国的行家里手?中原沦陷区的父老乡亲期盼北伐,翘首眺望,南渡的士大夫们也慨叹山河破碎,国土沦陷,半壁河山至今依旧。而那些清谈家们面对大片国土丧失,何曾把收复失地、挽救危局、统一国家放在心上?算起来,我为平定金兵,戎马倥惚,已征战了万里之遥。横-立马把金人赶走,建功立业,报效祖国,留名青史,这才是真正读书人的事业。韩元吉啊,你是否明白这一点呢?
渡江天马南来,几人真是经纶手。拼音:
shuǐ lóng yín jiǎ chén suì shòu hán nán jiàn shàng shū
水龙吟·甲辰岁寿韩南涧尚书
dù jiāng tiān mǎ nán lái, jǐ rén zhēn shì jīng lún shǒu.
渡江天马南来,几人真是经纶手。
cháng ān fù lǎo, xīn tíng fēng jǐng, kě lián yī jiù.
长安父老,新亭风景,可怜依旧。
yí fǔ zhū rén, shén
上一篇:杨柳回塘,鸳鸯别浦。
下一篇:何处合成愁。