妾家住在湘江曲,门枕湘江春水绿。原文:
妾家住在湘江曲,门枕湘江春水绿。的意思:
《春闺怨》是宋代陈允平所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日里,我住在湘江曲边,门枕着湘江绿水。每年长暮春时分,两岸的垂柳在啼布谷。当我与君别离在湘江头,我独自登上楼阁,弹奏着箜篌。蛾眉未梳,远山依然碧绿,满堤的芳草正让春天愁苦。抬头望不见君,只见湘江上的云飘荡。江上的云散开又聚拢,而我的心却空如烟薰。抬头望不见君,只看见湘江的水流淌。江水与云重新交会,而我容颜为谁而美丽呢?湘江上的云,湘江的水,云水茫茫,何时才能相聚?我抬头望着君,君却还未归来,门前的杨柳空荡荡地依
妾家住在湘江曲,门枕湘江春水绿。拼音:
chūn guī yuàn
春闺怨
qiè jiā zhù zài xiāng jiāng qū, mén zhěn xiāng jiāng chūn shuǐ lǜ.
妾家住在湘江曲,门枕湘江春水绿。
nián nián zhǎng shì mù chūn shí, liǎng àn chuí yáng tí bù gǔ.
年年长是暮春时,两岸垂杨啼布谷。
zì jūn huà bié xiāng jiāng tóu, dú shàng céng lóu
上一篇:炎炎火树照千山,南客应同荔子看。
下一篇:暗黄摇曳六桥云,万户千门一日春。