花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。原文:
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。的意思:
翻译
朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情地把我爱怜。
注释
⑴暗,一作“黯”。笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”;一作“水”。
⑵今朝
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。拼音:
pú sà mán
菩萨蛮
huā míng yuè àn lóng qīng wù, jīn xiāo hǎo xiàng láng biān qù.
花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。
chǎn wà bù xiāng jiē, shǒu tí jīn lǚ xié.
刬袜步香阶,手提金缕鞋。
huà táng nán pàn jiàn, yī xiàng wēi rén chàn.
画堂南畔见,一向偎人颤。
nú wèi chū lái ná
上一篇:深院静,小庭空,断续寒砧断续风。
下一篇:浪花有意千里雪,桃花无言一队春。