润叶濡枝浃四方,浓云来去势何长。原文:
润叶濡枝浃四方,浓云来去势何长。的意思:
《阴雨》
润叶濡枝浃四方,
浓云来去势何长。
旷然寰宇清风满,
救旱功高暑气凉。
中文译文:
阴雨润透了叶子,浸湿了枝条,上下弥漫到四方。
浓密的云团来来去去,势头一直延续不停长久。
广袤的世界,清风充满着,无边无际。
这雨水救了旱情,功劳很大,夏天的气温变得凉爽。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个阴雨天气的景象,作者通过细腻的描写表达了雨水滋润大地的形象。诗中的“润叶濡枝浃四方”形象地描述了雨水湿润了叶
润叶濡枝浃四方,浓云来去势何长。拼音:
yīn yǔ
阴雨
rùn yè rú zhī jiā sì fāng, nóng yún lái qù shì hé zhǎng.
润叶濡枝浃四方,浓云来去势何长。
kuàng rán huán yǔ qīng fēng mǎn, jiù hàn gōng gāo shǔ qì liáng.
旷然寰宇清风满,救旱功高暑气凉。
上一篇:黄花丛畔绿尊前,犹有些些旧管弦。
下一篇:一山门作两山门,两寺原从一寺分。