庭前芍妖无格,池上芙蕖净少情。原文:
庭前芍妖无格,池上芙蕖净少情。的意思:
翻译
庭前的芍妖娆艳丽却缺乏骨格,池中的荷花清雅洁净却缺少情韵。
只有牡丹才是真正的天姿色,到了开花的季节引得无数的人来欣赏,惊动了整个长安城。
注释
妖:艳丽、妩媚。
格:骨格。牡丹别名“木芍”,芍为草本,又称“没骨牡丹”,故作者称其“无格”。在这里,无格指格调不高。
芙蕖:即莲花。
国色:原意为一国中姿容最美的女子,此指牡丹
庭前芍妖无格,池上芙蕖净少情。拼音:
shǎng mǔ dān
赏牡丹
tíng qián sháo yào yāo wú gé, chí shàng fú qú jìng shǎo qíng.
庭前芍妖无格,池上芙蕖净少情。
wéi yǒu mǔ dān zhēn guó sè, huā kāi shí jié dòng jīng chéng.
唯有牡丹真国色,花开时节动京城。
上一篇:杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。
下一篇:楼倚霜树外,镜天无一毫。