战哭多新鬼,愁吟独老翁。原文:
战哭多新鬼,愁吟独老翁。的意思:
翻译
战场上哭泣的大多是新死去兵士的鬼魂,只有老人一个人忧愁地吟诗。
乱云低低的在黄昏的地方,急下的雪花在风中飘舞回旋。
葫芦丢弃了,酒器中没有酒,火炉中的余火,好似照得眼前一片通红。
前线战况和妻子弟妹的消息都无从获悉,忧愁坐着用手在空中划着字。
注释
⑴战哭:指在战场上哭泣的士兵。新鬼:新死去士兵的鬼魂。《左传·文公二年》:“吾见新鬼大
战哭多新鬼,愁吟独老翁。拼音:
duì xuě
对雪
zhàn kū duō xīn guǐ, chóu yín dú lǎo wēng.
战哭多新鬼,愁吟独老翁。
luàn yún dī bó mù, jí xuě wǔ huí fēng.
乱云低薄暮,急雪舞回风。
piáo qì zūn wú lǜ, lú cún huǒ shì hóng.
瓢弃尊无绿,炉存火似红。
shù zhōu xiāo xī duàn, chóu zuò zhèng shū kōng.
数州
上一篇:知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
下一篇:一片花飞减却春,风飘万点正愁人。