十一年前南渡客,四千里外北归人。原文:
十一年前南渡客,四千里外北归人。的意思:
翻译
于永贞元年九月诗人被贬永州,如今北归走了四千里,从永州回到了长安。
朝廷下诏许可在暖和的春天返回京城,在回途的官道上两旁处处开放了新花。
注释
1.灞(ba坝)亭:灞水边上的驿亭。灞水在长安城东二十里,驿亭是古代供行旅途中休息的地方。
2.十一年前:指公元八前。五年诗人被贬离开长安的时间。南渡:指被贬到永州。
3.四千
十一年前南渡客,四千里外北归人。拼音:
zhào zhuī fù dōu èr yuè zhì bà tíng shàng
诏追赴都二月至灞亭上
shí yī nián qián nán dù kè, sì qiān lǐ wài běi guī rén.
十一年前南渡客,四千里外北归人。
zhào shū xǔ zhú yáng hé zhì, yì lù kāi huā chǔ chù xīn.
诏书许逐阳和至,驿路开花处处新。
上一篇:南来不作楚臣悲,重入修门自有期。
下一篇:平野春草绿,晓莺啼远林。