十年离乱后,此去若为情。原文:
十年离乱后,此去若为情。的意思:
《送韦员外还京》诗词的中文译文如下:
十年离乱后,
This is after ten years of chaos,
此去若为情。
If I leave, it is for love.
春晚香山绿,
Spring dusk, Xiangshan is green,
人稀豫水清。
The people are scarce, Yu River is clear.
野陂看独树,
In the wild
十年离乱后,此去若为情。拼音:
sòng wéi yuán wài hái jīng
送韦员外还京
shí nián lí luàn hòu, cǐ qù ruò wéi qíng.
十年离乱后,此去若为情。
chūn wǎn xiāng shān lǜ, rén xī yù shuǐ qīng.
春晚香山绿,人稀豫水清。
yě bēi kàn dú shù, guān lù zhú cán yīng.
野陂看独树,关路逐残莺。
qián diàn cháo míng zhǔ,
上一篇:佳句应无敌,贞心不有猜。
下一篇:见君还此地,洒泪向江边。