万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。原文:
万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。的意思:
翻译
万里桥西边就是我的破草房,没几个人来访,百花潭与我相伴,随遇而安,这就是沧浪。和风轻轻拥着翠绿的竹子,秀美光洁,飘雨慢慢洗着粉红的荷花,阵阵清香。当了大官的朋友人一阔就变脸,早与我断的来往,长久饥饿的小儿子,小脸凄凉,让我愧疚而感伤。我这老骨头快要扔进沟里了,无官无钱只剩个狂放,自己大笑啊,当年的狂夫老了却更狂!我就这么狂!
注释
⑴万里桥:在成都南门外,是当年诸
万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。拼音:
kuáng fū
狂夫
wàn lǐ qiáo xī yī cǎo táng, bǎi huā tán shuǐ jí cāng láng.
万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。
fēng hán cuì xiǎo juān juān jìng, yǔ yì hóng qú rǎn rǎn xiāng.
风含翠篠娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。
xiǎo tōng: xiǎo
(篠 通:筱)
hòu lù gù rén shū duàn jué, héng
上一篇:胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
下一篇:舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。