鬻骆马兮放杨柳枝,掩翠黛兮顿金羁。
鬻骆马兮放杨柳枝,掩翠黛兮顿金羁。原文:
不能忘情吟
鬻骆马兮放杨柳枝,掩翠黛兮顿金羁。
马不能言兮长鸣而却顾,杨柳枝再拜长跪而致辞。
辞曰:主乘此骆五年,凡千有八百日。
衔橛之下,不惊不逸。
素事主十年,凡三千有六百日。
巾栉之间,无违无失。
今素貌虽陋,未至衰摧。
骆力犹壮,又无虺隤.即骆之力,尚可以代主一步;素之歌,亦可以送主一杯。
一旦双去,有去无回。
故素将去,其辞也苦;骆将去,其鸣也哀。
此人之情也,马之情也,岂主君独无情哉?予俯而叹,仰而咍,且曰:骆,骆,尔勿嘶:素,素,尔勿啼。
骆反厩,素反闺。
吾疾虽作,年虽颓,幸未及项籍之将死。
何必一日之内,弃骓兮而别虞兮。
乃目素兮素兮,为我歌杨柳枝。
我姑酌彼金罍,我与尔归醉乡去来。
鬻骆马兮放杨柳枝,掩翠黛兮顿金羁。的意思:
卖放杨柳枝骆马啊,捂住翠眉啊顿金羁。
马不能说啊长鸣而拒绝回头,杨柳枝拜两拜跪着致辞。
推辞说:公主乘此骆五年,共有一千八百天。
马嚼子的下,
不惊不安逸。
一向侍奉主十年,共有三千有六百天。
梳洗之间,
没有违背没有错。
现在素来相貌虽然丑陋,还没到衰退摧毁。
骆力还壮,
又没有毒蛇颓.就骆马的力量,还可以代替主一步;朴素的歌,
也可以送主一杯。
一旦双双离开,有去不回。
所以平时要离开,
文章的质量;骆将离开,它的叫声
鬻骆马兮放杨柳枝,掩翠黛兮顿金羁。拼音:
bù néng wàng qíng yín
不能忘情吟
yù luò mǎ xī fàng yáng liǔ zhī, yǎn cuì dài xī dùn jīn jī.
鬻骆马兮放杨柳枝,掩翠黛兮顿金羁。
mǎ bù néng yán xī cháng míng ér què gù, yáng liǔ zhī zài bài cháng guì ér zhì cí.
马不能言兮长鸣而却顾,杨柳枝再拜长跪而致辞。
cí yuē: zhǔ chéng cǐ
上一篇:无可奈何兮,白日走而朱颜颓。
下一篇:昨与美人对尊酒,朱颜如花腰似柳。