吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。原文:
吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。的意思:
翻译
吴地的桑叶已经碧绿,吴地的蚕儿已经三眠。我的家室远寄东鲁,我家的田地谁人劳作?我欲春日耕种已经赶不上了,能否乘船江行而返也心感茫然。南方来风吹着我的思乡之心,飞堕在家乡的酒楼门前。楼的东边有一株桃树,枝条高耸被青烟笼罩。这株桃树是我临行时所栽,一别至今已是三年。桃树如今与酒楼一样高了,我出行在外仍未回返。我的娇女名叫平阳,手折花朵倚在桃树边盼我回家。折下桃花不见父亲的面,眼泪哗哗如同泉水流淌。我的小儿名叫伯
吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。拼音:
jì dōng lǔ èr zhì zǐ
寄东鲁二稚子
wú dì sāng yè lǜ, wú cán yǐ sān mián.
吴地桑叶绿,吴蚕已三眠。
wǒ jiā jì dōng lǔ, shuí zhǒng guī yīn tián?
我家寄东鲁,谁种龟阴田?
chūn shì yǐ bù jí, jiāng xíng fù máng rán.
春事已不及,江行复茫然。
nán fēng chuī guī xīn, fēi duò ji
上一篇:苍苍云松,落落绮皓。
下一篇:晋室昔横溃,永嘉遂南奔。