相见时难别亦难,东风无力百花残。原文:
相见时难别亦难,东风无力百花残。的意思:
翻译
见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。
春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。
女子早晨妆扮照镜,只担忧丰盛如云的鬓发改变颜色,青春的容颜消失。男子晚上长吟不寐,必然感到冷月侵人。
对方的住处就在不远的蓬莱山,却无路可通,可望而不可及。希望有青鸟一样的使者殷勤地为我去探看情人。
相见时难别亦难,东风无力百花残。拼音:
wú tí
无题
xiāng jiàn shí nán bié yì nán, dōng fēng wú lì bǎi huā cán.
相见时难别亦难,东风无力百花残。
chūn cán dào sǐ sī fāng jǐn, là jù chéng huī lèi shǐ gàn.
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
xiǎo jìng dàn chóu yún bìn gǎi, yè yín yīng jué yuè guāng hán.
晓镜但愁
上一篇:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
下一篇:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。