凉风西海来,直渡洞庭水。原文:
凉风西海来,直渡洞庭水。的意思:
译文:
凉风从西海吹来,直渡洞庭湖的水。
树叶翩翩飘落,白浪连绵不断。
蘅兰委顺着洁白的雪,百草一时凋零。
摧残了有志向的人,感叹命运之不幸已经何止。
曾经我曾看到云梦,秋天经过汨罗之地。
灵均竟不再回来,怨气变成了微弱的波浪。
为他们焚香祭奠,朦胧地进入幽萝。
夕阳下潇湘上空,凄凉地吟唱九歌。
南云为重的华山哭泣,水中死去的二女子令人悲伤。
天边的九点朦胧,白骨迷失了方位。
朦胧的波浪上有琴声,清夜降临北渚。
万古一双魂灵,飘
凉风西海来,直渡洞庭水。拼音:
hú zhōng gǔ chóu sān shǒu
湖中古愁三首
liáng fēng xī hǎi lái, zhí dù dòng tíng shuǐ.
凉风西海来,直渡洞庭水。
xiāo xiāo mù yè xià, bái làng lián tiān qǐ.
翛翛木叶下,白浪连天起。
héng lán wěi hào xuě, bǎi cǎo yī shí sǐ.
蘅兰委皓雪,百草一时死。
cuī cán fù zhì rén, gǎ
上一篇:晓发潺湲亭,夜宿潺湲水。
下一篇:翠竹不着花,凤雏长忍饥。